Show pageBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ====== jǔshìwénmíng: 举世闻名 - World-Famous, Renowned ====== ===== Quick Summary ===== * **Keywords:** jǔ shì wén míng, 举世闻名, world famous in Chinese, renowned Chinese idiom, famous Chinese chengyu, what does jushi wenming mean, how to say famous in Chinese, global reputation, HSK 6 vocabulary * **Summary:** Learn the meaning and usage of the Chinese idiom (chengyu) **举世闻名 (jǔ shì wén míng)**, which translates to "world-famous" or "renowned throughout the world." This guide breaks down the characters, explores cultural context, and provides practical example sentences to help you describe people, places, and achievements of true global significance, distinguishing it from the simple word for "famous." ===== Core Meaning ===== <hanziwriter>举世闻名</hanziwriter> * **Pinyin (with tone marks):** jǔ shì wén míng * **Part of Speech:** Idiom (Chengyu), Adjective * **HSK Level:** HSK 6 * **Concise Definition:** To be famous or renowned throughout the entire world. * **In a Nutshell:** This isn't just about being famous; it's about being famous on a global scale. **举世闻名 (jǔ shì wén míng)** describes a level of recognition that crosses borders and cultures. Think of things everyone in the world has heard of—the Eiffel Tower, Leonardo da Vinci, or the invention of the internet. It carries a sense of grandeur, importance, and lasting impact. ===== Character Breakdown ===== * **举 (jǔ):** To lift or to raise. In this idiom, it takes on the classical meaning of "the whole" or "the entire." * **世 (shì):** World, generation, or era. Here, it specifically means "the world." * **闻 (wén):** To hear; also means "famous" or "reputation" in classical contexts. * **名 (míng):** Name or reputation. When combined, the characters literally paint a picture: **举世 (jǔ shì)** means "the whole world," and **闻名 (wén míng)** means "to hear the name of." So, the idiom means "the whole world has heard its name," perfectly capturing the essence of being globally renowned. ===== Cultural Context and Significance ===== * In Chinese culture, achieving **举世闻名** status is often seen as a pinnacle of success, not just for an individual but as a source of national pride. It brings great "face" (面子, miànzi) to one's country. Historical figures, scientific breakthroughs, and cultural exports that become **举世闻名** are celebrated as significant contributions to the world. * **Comparison to Western Concepts:** A useful comparison is the difference between being a "household name" and being "world-famous." A popular TV host might be a "household name" in the United States, but they are likely unknown in China or Brazil. **举世闻名**, however, is reserved for figures and creations that have achieved that next level of global recognition. For example, Coca-Cola is **举世闻名**, while a popular regional craft soda is not. This idiom emphasizes a truly international, not just national, level of fame. ===== Practical Usage in Modern China ===== * **Formality:** This is a formal and somewhat literary term. You'll find it frequently in documentaries, news articles, official biographies, and textbooks. In conversation, it's used to express a high degree of admiration and respect. * **Connotation:** Its connotation is overwhelmingly positive. It's used to praise remarkable achievements, influential people, and iconic places. You would not use it to describe someone who is famous for negative reasons (infamous). * **Common Usage:** It's most often used to describe: * **Famous People:** Scientists, artists, writers, and historical leaders (e.g., Albert Einstein, Shakespeare). * **Famous Places:** Landmarks and wonders of the world (e.g., the Great Wall, the Pyramids). * **Famous Works:** Masterpieces of art, literature, or music (e.g., the Mona Lisa). * **Famous Brands/Institutions:** Globally recognized companies or universities (e.g., Harvard University). ===== Example Sentences ===== * **Example 1:** * 中国的长城是**举世闻名**的古代建筑。 * Pinyin: Zhōngguó de Chángchéng shì **jǔ shì wén míng** de gǔdài jiànzhù. * English: The Great Wall of China is a world-famous ancient structure. * Analysis: This is a classic use of the term, describing a globally recognized landmark. * **Example 2:** * 爱因斯坦是一位**举世闻名**的科学家。 * Pinyin: Àiyīnsītǎn shì yī wèi **jǔ shì wén míng** de kēxuéjiā. * English: Einstein is a world-renowned scientist. * Analysis: Here, it's used to describe a person whose influence and recognition are global. * **Example 3:** * 他的目标是成为一名**举世闻名**的导演。 * Pinyin: Tā de mùbiāo shì chéngwéi yī míng **jǔ shì wén míng** de dǎoyǎn. * English: His goal is to become a world-famous director. * Analysis: This example shows the term being used to express a high aspiration. * **Example 4:** * 这幅画的作者虽然现在**举世闻名**,但在他生前却很穷困。 * Pinyin: Zhè fú huà de zuòzhě suīrán xiànzài **jǔ shì wén míng**, dànshì zài tā shēngqián què hěn qióngkùn. * English: Although the artist of this painting is now world-famous, he was very poor during his lifetime. * Analysis: The use of "虽然...但是..." (although...but...) creates a contrast, highlighting the artist's posthumous fame. * **Example 5:** * 熊猫凭借其可爱的外表而**举世闻名**。 * Pinyin: Xióngmāo píngjiè qí kě'ài de wàibiǎo ér **jǔ shì wén míng**. * English: Pandas are world-famous for their cute appearance. * Analysis: This shows the idiom can be used for animals or even concepts that have achieved global recognition. * **Example 6:** * 莎士比亚的戏剧作品**举世闻名**,被翻译成了多种语言。 * Pinyin: Shāshìbǐyǎ de xìjù zuòpǐn **jǔ shì wén míng**, bèi fānyì chéngle duō zhǒng yǔyán. * English: Shakespeare's dramatic works are world-renowned and have been translated into many languages. * Analysis: This emphasizes the global reach of a cultural product. * **Example 7:** * 这家公司因其**举世闻名**的创新技术而备受尊敬。 * Pinyin: Zhè jiā gōngsī yīn qí **jǔ shì wén míng** de chuàngxīn jìshù ér bèishòu zūnjìng. * English: This company is highly respected for its world-famous innovative technology. * Analysis: The structure "因...而..." (because of...therefore...) connects the fame to its cause. * **Example 8:** * 故宫是**举世闻名**的古代宫殿建筑群。 * Pinyin: Gùgōng shì **jǔ shì wén míng** de gǔdài gōngdiàn jiànzhùqún. * English: The Forbidden City is a world-famous ancient palace complex. * Analysis: Another example of using it for a major cultural and historical site. * **Example 9:** * 奥运会是一项**举世闻名**的体育盛事。 * Pinyin: Àoyùnhuì shì yī xiàng **jǔ shì wén míng** de tǐyù shèngshì. * English: The Olympic Games is a world-famous sporting event. * Analysis: This applies the idiom to a recurring global event. * **Example 10:** * 很少有人能真正做到**举世闻名**,并被历史铭记。 * Pinyin: Hěn shǎo yǒu rén néng zhēnzhèng zuòdào **jǔ shì wén míng**, bìng bèi lìshǐ míngjì. * English: Very few people can truly become world-famous and be remembered by history. * Analysis: This sentence reflects on the difficulty and significance of achieving this level of fame. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * **Don't overuse it for "famous."** The most common mistake is using **举世闻名** when you just mean "famous" (有名, yǒumíng). It is a very strong, high-level word. * **Incorrect:** 我的老师在我们学校很**举世闻名**。 (My teacher is world-famous in our school.) * **Why it's wrong:** The scope is limited to the school, not the world. * **Correct:** 我的老师在我们学校很**有名**。 (My teacher is very famous in our school.) * **It's for positive fame only.** **举世闻名** has a strong positive and admirable connotation. For someone who is "infamous" or "notorious" worldwide, you must use a different term. * **Incorrect:** 那个**举世闻名**的罪犯终于被抓住了。 (That world-famous criminal was finally caught.) * **Correct:** 那个**臭名昭著**的罪犯终于被抓住了。 (That infamous criminal was finally caught.) ===== Related Terms and Concepts ===== * [[有名]] (yǒumíng) - The most common and general word for "famous." **举世闻名** is a much stronger and more specific type of 有名. * [[著名]] (zhùmíng) - Famous or noted. More formal than 有名, often used for experts, authors, and specific locations (e.g., 著名景点 - famous scenic spot). It implies a degree of respectability. * [[家喻户晓]] (jiā yù hù xiǎo) - Literally "known by every family and household." This idiom is a close synonym but emphasizes widespread fame within a country or a specific culture, rather than globally. * [[大名鼎鼎]] (dà míng dǐng dǐng) - "A great name as resonant as a tripod." An idiom describing someone very famous and well-respected, often with a slightly more personal or legendary feel. * [[闻名于世]] (wén míng yú shì) - A very close synonym that means "famous in the world." It's almost interchangeable with 举世闻名 in meaning and formality. * [[臭名昭著]] (chòu míng zhāo zhù) - An antonym meaning "infamous" or "notorious." Used for people or things famous for bad reasons. * [[默默无闻]] (mò mò wú wén) - An antonym meaning "unknown," "obscure," or "nameless." It describes someone who is not famous at all. Log In